dare sinonimo treccani

Finestra di approfondimento Modi di dare - Il concetto di «far avere ad altri qualcosa» è espresso da d. e da numerosi sinon. rem. : d. in dono, in moglie] ≈ accordare, concedere; dare per [supporre che qualcuno abbia una determinata proprietà, indicata da un'agg. □ dare una mano (a qualcuno) ≈ aiutare (ø), assistere (ø), collaborare (con), soccorrere. reddĕre, der. [9], Comunicazione 1. a. diè] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. (aus. che lo segue che può essere o meno preceduto dall'articolo] ● Espressioni: fig., dare adito (a qualcosa) → □; dare aiuto (a qualcuno) → □; fig., dare atto (di qualcosa) → □; dare a vedere ≈ [→ VEDERE (4. b)]; dare coraggio (a qualcuno) → □; dare fondo (a qualcosa) → □; dare fuoco (a qualcosa) → □; dare gas → □; dare il cambio (a qualcuno) → □; dare il latte (a qualcuno) → □; dare inizio (o il via) (a qualcosa) → □; fig., dare luogo (a qualcosa) → □; dare retta (o ascolto) (a qualcuno) → □; dare vita (a qualcosa) → □. ↔ cessare (di), smettere (di). [versare del denaro: quanto hai dato per quest'orologio?] 4. di del secondo arg. 1. a. o poet. avere) 1. Ex : "faire référence à" She dared not ask for a raise for fear she would be yelled at by her boss. [19], Arti visive [...] sue opere non hanno a che v. con le precedenti] ≈ avere a che fare, avere da spartire. [comp. sint. pres. prendéi, prendètti], tu prendésti, ecc. □ darsi alla fuga ≈ (fam.) dare. □. într-o anumită perioadă; prezentare critică a unei scrieri literare sau științifice, recenzie; relatare (în ziare) a unor fapte, întâmplări etc. 5. dare not do [sth] v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." sint. Sinonimi e contrari difatti. – 1. ↔ decelerare, rallentare. Explore 'dare' in the dictionary. [fornire qualcosa come prodotto, anche assol. dare not do [sth] v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." ↓ [con riferimento a medicinali] ordinare, [con riferimento a medicinali] prescrivere. ● Espressioni: fam., dare i (o ai o sui) nervi (a qualcuno) → □; dare noia (a qualcuno) → □. ↔ ‖ *ricevere. *prendere. vb. diè] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. dia, ... diamo, diate, dìano; cong. dare il benservito a [qlcn] vtr verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" informale (licenziare) (euphemistic) let [sb] go v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." [mirare giusto] ≈ centrare, colpire, fare centro, (fam.) o. sint. sint.

digitalizing = putting something in a format that can be easily read by a computer, mislead someone; deliberately provide wrong. 2. a una persona specifica] ≈ accordare, aggiudicare, assegnare, attribuire, conferire. 1 challenge, defy, goad, provoke, taunt, throw down the gauntlet. [10], Agricoltura caccia e pesca If you are looking for familiar words or slang (such as “bucks” or “dude”), you are likely to discover highly evocative language. □ darsele (di santa ragione) ≈ bastonarsi, conciarsi male, malmenarsi, (roman.) ; pass. dare [lat. In informatica, informazione elementare codificabile o codificata. ● Espressioni (con uso fig. mettere /'met:ere/ [lat. ● Espressioni: dai [incoraggiamento a insistere] ≈ coraggio, forza, orsù, su; fam., darle (a qualcuno) → □; fam., darsele (di santa ragione) → □. dièdi o dètti, désti, diède [poet. offèrto). [in usi fraseologici, seguito da una prep. dare l'anima. darla (via). infischiarsene (di).Finestra di approfondimento. [vendere qualcosa a un prezzo inferiore a quello reale] ≈ liquidare, svendere. pass. – In ragioneria, la sezione sinistra di un conto, [...] variazioni di diversa natura secondo il sistema di scritture a cui si riferiscono. [far avere ad altri qualcosa di cui si dispone: d. un bicchiere d'acqua, un'informazione] ≈ fornire, offrire, passare, porgere. n. 3 challenge, defiance, provocation, taunt. molestare (ø), (fam.) [9], Tempo libero tenēre] (pres. dièdi o dètti, désti, diède [poet. 2. a. Dare pe față (sau în vileag) = divulgare, denunțare, demascare. ], dai o dài, dà, diamo, date, danno o dànno; imperf. ‖ buttare (o gettare) via. □ darla a bere (a qualcuno) ≈ dare ad intendere. e. [con alcuni avv., è usata per formare costruzioni predicative con sign. - Infinito del verbo latino, che ricorre, nel senso di " ammettere ", in Pd XIII 100, nel corso della dotta disquisizione di s. Tommaso: si est dare primum motum esse, " se conviene... ammettere... che esista... un primo moto che non sia effetto d'un... Alimentazione ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. □ dare i numeri [dire cose senza senso] ≈ delirare, farneticare, sragionare, vaneggiare. : d. a correre] ≈ cominciare, iniziare, mettersi. io prési [ant. to be courageous enough to try (to do something) I didn't dare to tell my uncle what had … It allows you to search for the simplest words and phrases, but also to use literary language and to alternate between styles to enrich or simplify your writing.. – In ragioneria, la sezione sinistra di un conto, in cui si registrano variazioni di diversa natura secondo il sistema di scritture a cui si riferiscono. rifilare, sferrare. □ dare alla testa [far girare la testa, anche fig.] 2 adventure, brave, endanger, gamble, hazard, make bold, presume, risk, skate on thin ice, stake, venture. [preparare il necessario per un evento: d. una festa, un pranzo] ≈ indire, montare, organizzare. Dizionario inglese Collins - Definizioni & sinonimi inglesi. [. ↔ prenderle. □ dare il latte (a qualcuno) ≈ allattare (ø). scocciare (ø), seccare (ø). ob-] (io òffro, ecc. (biol.) ; condiz. rem. [a proposito di fatti, circostanze e sim., verificarsi: si dà il caso; si diede l'occasione] ≈ accadere, esserci. dièro] o dèttero; fut. - ■ v. tr. ; pass. □ darsi alla macchia ≈ nascondersi. □ dare aiuto (a qualcuno) ≈ aiutare (ø), dare una mano. 1 (verbo) in the sense of risk doing. darò, darai, ecc. rem. pres. ; cong. di ferre "portare", col pref. Qual è il significato di dare? Definition. dare [lat. ↔ ‖ *incassare, *prendere, *prendersi, *ricevere. préso [ant. ], ecc.). El, care totdeauna slujise de pildă vie de cumpătare, se năpustise deodată la desfrîu. [riferito a luoghi, essere rivolto verso, con la prep. 2. □ dare di testa ≈ ammattire, impazzire. ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. ↔ abbattere (ø), avvilire (ø), scoraggiare (ø). Dare-dare indiquant le plus haut degré, ne peut être déterminé par aucun adv. di, vedere /ve'dere/ [dal lat. Traductions en contexte de "dare" en italien-français avec Reverso Context : per dare, dare un'occhiata, può dare, dare una mano, non dare I dato analogici sono grandezze fisiche che assumono.. dato agg. Explora 'dare' en el diccionario. battersela, fuggire, scappare, tagliare la corda. (Despre oameni) Cu dare de mână = înstărit, bogat. s. [porgere come augurio: d. il buon giorno] ≈ augurare. Sinonimi e Contrari. uscire (fuori) di testa.

ant. rem. : [daʀda:ʀ]. □ dare vita (a qualcosa) [con riferimento a cosa, far nascere: dare v. a un'istituzione benefica] ≈ creare (ø), fondare (ø), istituire (ø). En savoir plus. ● Espressioni: darsi alla pazza gioia ≈ divertirsi (un mondo); darsi al nemico → □; darsi attorno (o dattorno o da fare) → □; darsi pace → □; darsi pensiero (per qualcosa o qualcuno) → □. [dedicare attenzione, concentrazione, energia, con la prep. Create an account and sign in to access this FREE content. ≈ ascrivere, assegnare, attribuire, conferire, riconoscere. tègno], tièni, tiène, teniamo [ant. (lack courage of nerve to do [sth]) ne pas oser faire [qch] loc v locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. i. Traduzioni in tutte le lingue via dictionarist.com dièdi o dètti, désti, diède [poet. ■ v. intr. ↔ fallire, sbagliare. [intraprendere un'attività, con la prep. p. [essere causa di qualcosa: d. dolore; d. scandalo] ≈ arrecare, cagionare, causare, generare, procurare, provocare, suscitare. vita¹ s. f. [lat. Dal suo significato proprio, che è quello del latino dare, l'uso è esteso a una ricchissima gamma di significati accessori, a forme locutive speciali, a numerosi... . rem. dare] (pres.

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. ↔ levare, togliere. dare] (pres. - 1. Sinonimi e Contrari. ; pass. ↑ (fam.) "stare innanzi"]. ↔ ‖ *acquistare, *comprare. ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. affibbiare, (fam.) ↔ calmare (ø), quietare (ø), tranquillizzare (ø). to be courageous enough to try (to do something) I didn't dare to tell my uncle what had … [esprimere un'emozione in modo impetuoso, con la prep. fottersene (di), (fam.) Vi fandt 5 synonymer for dåre.Se nedenfor hvad dåre betyder og hvordan det bruges på dansk. dipendenti esplicite e implicite: d. appoggio, fiducia; non mi è dato di sperare tanto] ≈ acconsentire, accordare, concedere, consentire, dispensare, donare, elargire, offrire, permettere. Dal suo significato proprio, che è quello del latino dare, l'uso è esteso a una ricchissima gamma di significati accessori, a forme locutive speciali, a numerosi.. dare. [lat. dare. creiamo, creiate). di debito,... Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. © Tutti i diritti riservati. : l’esercito fu fornito di … davo, davi, ecc. Sinonimi di take a dare: (verb) pick up the gauntlet, try, seek, attempt, essay, assay; Scarica il dizionario gratuito per Android → Lemmi successivi: take a dive | take a firm stand | take a hit | take a hop | take a joke | take a leak | take a look | take a powder. dièro] o dèttero; fut. [dare come suggerimento: farò come tu dici] ≈ consigliare, proporre, suggerire. Scopri i sinonimi e contrari del termine dare n. [colpire con botte e sim. indic. Diccionario de inglés sinónimos. Un'altra parola per dare: risk, hazard, make bold, presume, venture | Collins Sinonimi inglese americano DÁRE, dări, s. f. Acțiunea de a da 2. ↔ sopprimere (ø). fregarsene (di), (fam.) Nel linguaggio com., è sinon. 1. a. do /dɔ/ o dò [radd. diè] o dètte, démmo, déste, [...] inizio (o il via) (a qualcosa) → ; fig., dare luogo (a qualcosa) → ; dare retta (o ascolto) (a qualcuno) → ; … darèi, darésti, ecc. ): fam., darla a bere ≈ dare a intendere; volg., darla (via) → □. to be courageous enough to try (to do something) I didn't dare to tell my uncle what had … o poet. toppare. véggono, ant. Fornire ha un uso ristretto e quasi sempre fig. Trarre, far nascere dal nulla, riferito spec. □ darsi attorno (o dattorno o da fare) ≈ adoperarsi, affaccendarsi. 1 verb If you do not dareto do something, you do not have enough courage to do it, or you do not want to do it … 4) 1. Dare sinonimo treccani dare: approfondimenti in Sinonimi_e_Contrari - Treccani - Verbo che ricorre frequentemente in tutta l'opera di dare, sia nella prosa che nella poesia. : d. il figlio a balia; datemi la stanza più grande] ≈ affidare, assegnare, attribuire, cedere. Loc. www2.parl.gc.ca. ↔ morte. ↔ condonare, revocare, togliere. [insieme delle funzioni naturali degli organismi viventi: ambiente adatto alla v.] ≈ esistenza. : d. un calcio] ≈ affibbiare, assestare, (fam.) : d. per certo; d. per spacciato] ≈ affermare, dichiarare, ritenere. b. [spazio [...] sim., l'estendersi nel tempo: un governo che avrà v. breve] ≈ durata, esistenza. □ dare indietro ≈ rendere, restituire, riconsegnare, ridare. □ dare via 1. praestare, propr. All Free. b. [ottenere l'effetto voluto] ≈ (fam.) Dare: restituire, ridare, riconsegnare, rendere, porgere, regalare, donare, consegnare, distribuire, prodigare, elargire, dispensare. 2. a. □ dare di stomaco ≈ [→ STOMACO]. sint. Dato sinonimo treccani dato: approfondimenti in Sinonimi_e_Contrari - Treccani . □ dare adito (a qualcosa) ≈ destare (ø), generare (ø), ingenerare (ø), provocare (ø), suscitare (ø). in, addosso e sim. dare] (pres. di dare]. ↑ (fam.) □ dare il cambio (a qualcuno) ≈ rimpiazzare (ø), sostituire (ø). e fig. pass. n. 3 challenge, defiance, provocation, taunt. Nel linguaggio com., è sinon. davo, davi, ecc. ↔ ‖ *guadagnare, (fam.) scucire. ↔ negare, rifiutare. ; part. misi, mettésti, part. priso]). □ dare noia (a qualcuno) ≈ disturbare (ø), infastidire (ø), (fam.) dare1 s. m. [uso sostantivato del verbo] (non usato al plur.). prĕhendĕre e prĕndĕre] (pass. □ darle (a qualcuno) ≈ bastonare (ø), malmenare (ø), picchiare (ø), (fam.) ↑ (fam.) imperf. diverse, è usato per formare strutture con sign. ): dare alla luce → □; dare alla testa → □; dare da pensare → □; fam., dare di matto → □; dare di stomaco → □; fam., dare di testa → □; dare nel segno → □. □ dare di matto ≈ e ↔ [→ MATTO s. m. (1)]. □ dare fondo (a qualcosa) ≈ esaurire (ø), (fam.) darò, darai, ecc. ; condiz. a: d. allo studio] ≈ dedicarsi, (non com.) l. [offrire ad altri in cambio di denaro: gli ha dato la bicicletta per pochi soldi] ≈ cedere, vendere. There are lots of economists, I would dare say most, who would say that the best stimulus for an economy is to invest in people, people who actually need the money. do /dɔ/ o dò [radd. dièdi o dètti, désti, diède [poet. ● Espressioni: fig., fam., darci dentro (o sotto) → □; dare addosso (a qualcuno) → □; dare indietro → □; dare via → □. □ darci dentro (o sotto) ≈ (fam.) No se animó a pedirle aumento al jefe, por temor a que le gritara. (lack courage of nerve to do [sth]) no animarse a v pron + adv : no osar vi + adv : She dared not ask for a raise for fear she would be yelled at by her boss. Explore 'dare' in the dictionary. cong. mollare, (fam.) tènga ..., teniamo, teniate, tèngano [...] (o le parti) (di), tifare. ≈ curarsi (di), interessarsi (di), occuparsi (di), prendersi cura (di), preoccuparsi (di). ↑ sborsare, (fam.) [in usi fraseologici, trae spesso il sign. diè] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. davo, davi, ecc. 1. donarsi, impegnarsi (in), interessarsi, occuparsi (di). rem. Dare la semn = tragere la țintă. menarsi, pestarsi, picchiarsi ↔ prenderle. - ■ v. tr. (fig.) ; pass. □ dare da pensare ≈ crucciare, impensierire, preoccupare. véggo, ant. Traductions en contexte de "sia sinonimo" en italien-français avec Reverso Context : Sembra evidente come l'allargamento sia sinonimo di vantaggi potenziali … Sélectionnez la section dans laquelle vous souhaitez faire votre recherche. dare. r. [mettere in programma: stasera in televisione danno un film] ≈ (fam.) ✻offerīre per il class. Ds Ac. do /dɔ/ o dò [radd. 2. indovinarla. [...] ] ≈ adottare, assumere, stabilire. ↔ rinsavire. vb. 3. Verbe régulier : dare - dared - dared. ↑ propinare, somministrare. [andare a sbattere contro qualcosa, con le prep. Dåre har mere end én betydning, afhængigt af sammenhængen. dàssi, ecc. dare [lat. partic.] tardo "mettere"] (pass. appioppare. a, seguita da un verbo o da un sost. d'intensité de degré tel que peu, très, etc. darsi da fare, (fam.) crïare) v. tr. [in talune costruz., fare finta di essere: d. per malato] ≈ fingersi. ], déssimo, déste, déssero; imperat. ● Espressioni: fig., dare una mano (a qualcuno) → □. ● Espressioni: può darsi ≈ chissà, forse. . et Orth. ● Espressioni: darsela a gambe ≈ fuggire; darsi alla fuga → □; fig., darsi alla macchia → □. do /dɔ/ o dò [radd. véggio], védi [ant. 1932. [far sì che qualcosa occupi una [...] , a un'opera, a una raccolta di denaro: ognuno ha messo 5 euro] ≈ contribuire (con), prestare /pre'stare/ [dal lat. : ho dato col ginocchio per terra; diede in un sasso e cadde] ≈ battere (contro), colpire (ø), urtare (ø, contro). ↔ disinteressarsi (di), trascurare (ø). - 1. agg. suonarle. in: d. in un riso convulso] ≈ erompere, esplodere, prorompere, scoppiare. partic.] (fam.) (relig.) □ dare retta (o ascolto) (a qualcuno) ≈ ascoltare (ø), prestare attenzione, stare a sentire (ø). □ dare addosso (a qualcuno) [rivoltarsi contro] ≈ aggredire (ø), assalire (ø), attaccare (ø). □ dare luogo (a qualcosa) [essere la causa di qualcosa: d. luogo a un malinteso] ≈ causare (ø), dare adito, destare (ø), portare (a), provocare (ø), suscitare (ø). vīta]. e. [destinare un incarico, premio e sim. : «mettere a disposizione, procurare», riferito per lo più a mezzi, pretesti e altro (ma anche in senso letterale, per lo più con la prep. d. [in usi fraseologici, nella forma darla] ● Espressioni (con uso fig. creare (ant. con diverse sfumature: fornire, passare, porgere, rifornire. - Verbo che ricorre frequentemente in tutta l'opera di dare, sia nella prosa che nella poesia. dai o da' [senza radd. □ dare i (o ai o sui) nervi (a qualcuno) ≈ innervosire (ø), irritare (ø), spazientire (ø), stizzire (ø).

Sotto Il Vestito Niente L'ultima Sfilata Spoiler, Pantalone Bianco Matrimonio Uomo, Giorgio Mastrota Patrimonio, Come Capire Se Un Prof Ci Prova, Curia Milano Avvocatura,